「歯科翻訳ラボラトリー/Dental Translation Laboratory

歯科技工士による歯学/歯科英語専門翻訳会社

 

 

「歯科英語−用語・文例データベース(英和、和英)」

[Dental English Terms and Sentences Database]

 

現在も蓄積中で、その量は膨大なものになっています。

 

本データベースの用語・慣用語・文例は、過去に翻訳したものを含む歯科論文、マニュアル、臨床文献などから

蓄積したもので、現在、膨大なデータ量になっています。

翻訳依頼を受けた場合、このデータベースを駆使してより速く、より正確な翻訳をご提供することができます。

 

例えば、“implant”もしくは「インプラント」について検索すると、“implant”または「インプラント」に関する用語、文例が全て抽出されます。

その中で、適当な訳語と文章を選択して翻訳に役立てます。

なお、本データベースは、データのみで、検索ソフトなどは付随しておりません

したがって、当方では、検索ソフトを別途入手して本データベースを動かしています。

いわゆる「翻訳メモリー」として活用しています。

 

・スポンサー募集

「本データベース」を何らかの形で(辞書出版、電子辞書など)製品化、または、既存の辞書、翻訳ソフト、

検索エンジンなどに組み込んでいただける方がございましたら、

ご遠慮なく下記にご連絡下さい。ご相談に応じます。


A_SORRY2

 

home2mirrornext1

 

 


 

image003 http://www.e-net.or.jp/user/setuhito/dtl/Botw005.gif 


連絡先:〒518-0434
三重県名張市つつじが丘北4番町259
TEL/FAX 0595-68-1285

お問い合わせは下記をクリック

image005