Welcome to Umineko's Homepage !!!

I am a translator expert in medicine, biology and pharmaceuticals living in Nabari, Mie, Japan.
This is my first
silly and otakuish (^_^;) homepage.

日本語ページはこちら

since June 6, 1998
last updated on November 21, 1998
version No. 2.021

ie button
Because of several reasons, I recommend that you view my homepages using
MSIE 4.0x with a resolution of 800*600, maximum window and medium font.

The followings are GIF and JPG images and MIDI songs which I have collected from the Internet. Let's enjoy !

click animations !

running SailorMoon, or maybe walking in Netscape window Collection of Previously Presented BGMs Moon Healing Escalation!! Sailor Moon Screen Saver Rei-chan's Scroll
Saior Moon
Pics
Previously Presented BGMs Umineko's Multimedia Corner Umineko's Toybox Rei chan's
Scroll

This page is linked to the following pages:

For translators and
Persons having interest in translation

Corner of Nakajima Miyuki
(Sorry, but Japanese ONLY)



The background music is "Ai no Senshi (Soldieres of Love)" from "Sailor Moon R".
You can listen to
MP2 file (868K) of this song by clicking the title of the song.

Ai no Senshi
An Image Song from Sailor Moon R
Written by:Serizawa Rui
Composed by:Kashihara Nobuhiko
Arranged by:Kashihara Nobuhiko
Performed by:Ishida Youko

Kami ga sora ni moeagaru
Karada ga honoo no you yo
Ya da wa nande kou naru no
HONTO ni mou okotchau kara

Koi wo shite setsunai mama
Amai yume wo mitetai no ni
Yurusenai AITSUra no sei yo

Yappari watashi yarukkya nai ne
Tatakitsubushite yaru wa kono te de aku wo
Sou yo sore made ganbaranakutcha
Mezamenasai aoi senshi yo

Donna warui hito datte
Suki nara shinjite miru no
Sore wo riyou suru nante
Sonna no yatcha ikenai no yo

Itsu datte mamoritai no
Anata no tame tonde yuku wa
Ai dake ga kagirinai ENAJI

Nee watashitachi yarukkyanai ne
Onna no ko no junjou misete yaru no yo
Nani ga nan de mo ganbaranakucha
Mune ni chikau ai no senshi yo

Nee watashitachi yarukkyanai ne
Tatakitsubushite yaru wa kono te de aku wo
Sou yo sore made ganbaranakutcha
Mezamenasai ai no senshi yo

Soldiers of Love
An Image Song from Sailor Moon R
Written by:Serizawa Rui
Composed by:Kashihara Nobuhiko
Arranged by:Kashihara Nobuhiko
Performed by:Ishida Youko

Into the sky my hair bursts afire
My body is just like a flame
Oh no, why is it turning out like this
Now I am really burning up inside

Being in love, and feeling heartache
As I want to have sweet dreams
I won't allow evil to end it!

As I thought, it is I who must do this
By my own hand I will crush evil into defeat
That's right, until then, I must persevere
Awaken now, soldier of blue

No matter how bad a person you are
If I love you, I will believe in you
Trying to take advantage of that
Is something that you must not do

I always want to protect you
For you I will go leaping forward
Only love is the unlimited energy

Come on, it is we who must do this
We will show them the pure hearts of girls
Whatever we do, in everything, we must persevere
Vowing in our hearts, soldiers of love

Come on, it is we who must do this
By our own hands we will crush evil into defeat
That's right, until then, we must persevere
Awaken now, soldiers of love

Note:
Many characters in my homepages are written using Comic Sans MS font.
Get this font from elsewhere to view them correctly.
But this font may not work in Netscape Communicator :(

Umineko Candy
Umineko Candy
Feel free to link to us.

   Mail Me!

Since June, 28, 1998

Sailor Moon is copyright (c) 1992 Naoko Takeuchi/Kodansha, TOEI Animation and English Language Adaptation (c) 1995 DiC Entertainment. This site and all of its contents are presented without the authorization, notification, permission, acknowledgement or knowledge of the copyright holders.
Miyuki Nakajima is copyright (c) Miyuki Nakajima/PONY Canyon Inc., Oracion, Inc. and YAMAHA Music Foundation. This site and all of its contents are also presented without the authorization, notification, permission, acknowledgement or knowledge of the copyright holders.